Bring กับ Take ต่างกันยังไงมาดูกัน
posted on 18 Oct 2007 18:00 by callmebird in EngGrammar, Knowledge
หลายคนอาจสงสัยว่าสองคำนี้ใช้ต่างกันอย่างไร ไม่ต้องกังวลคับ
เจ้าของภาษายังไม่รู้เลยก็มี ไม่เชื่อก็ลองดูจากเว็บที่ผมถอดความาคับ
(ที่ว่าถอดความในที่นี้ผมหมายถึง อ่านแล้วเอาใจความมาเขียนอย่างย่อ ๆ
ที่เรียกอย่างนี้ก็เพราะจะให้เรียกว่าเป็นการแปลมันก็ไม่น่าจะใช่อะนะ)
การเลือกใช้คำระหว่าง bring หรือ take นั้นขึ้นอยู่กับจุดที่อ้างถึง
(point of reference for the action) นั่นก็คือ
คุณขอให้ผู้อื่น bring สิ่งของมายังสถานที่ ที่คุณอยู่
และ คุณ take สิ่งของไปยังสถานที่ ที่คุณกำลังจะไป
ตัวอย่าง
- พูดถึงร้านอาหารที่คุณสามารถสามารถซื้ออาหารห่อออกไปได้
ซึ่งจะเรียกว่า “take out” เมื่อคุณ take out อาหาร คุณกำลังย้าย
อาหารจากสถานที่ ที่คุณอยู่(ร้านอาหาร) ไปยังที่ไหนสักแห่ง(ปลายทาง)
พูดง่าย ๆ ก็คือคุณกำลังนำอาหารไปยังปลายทาง
- ถ้าหากคุณกำลังอยู่บ้าน อารมณ์ประมาณว่าขี้เกียจสุด ๆ อยากให้
ใครสักคนนึงเอาอาหารมาให้ทานหน่อย คุณอาจจะพูดว่า
“I wish someone would bring me dinner.” ตอนนี้ให้จินตนาการ
ไปว่าแฟนคุณกำลังแวะซื้ออาหารที่ร้านอาหารแห่งหนึ่งเพื่อเอามา
ให้คุณรับประทาน จากมุมมองของคุณ แฟนคุณกำลัง bring อาหารมื้อค่ำ
มาให้คุณ เพราะว่า อาหารมื้อค่ำนี้กำลังเดินทางมายังสถานที่ ที่คุณอยู่
สรุปนะคับ
"Things are brought to the speaker and taken away from the speaker"
=สิ่งของถูก bring มาหาผู้พูด และ ถูก take ออกไปจากผู้พูด
ท้ายสุดแต่ไม่สุดท้ายนะคับ อยากให้สังเกตว่ายังมีคำอีกสองคำที่ใช้กฏเดียว
กับ bring และ take นั่นก็คือ
come และ go นั่นเอง come เหมือนกับ bring
"you ask people to come here"
=คุณบอกให้ผู้อื่นมาหาที่นี่ มาหาที่ที่คุณอยู่
ส่วน go เหมือนกัน take
"you tell people to go away"
=คุณบอกให้ผู้อื่นไปจากที่นี่ ก็คือออกไปจากที่ที่คุณอยู่
Source :
http://grammar.quickanddirtytips.com/bring-versus-take.aspx

ขอบคุณมากๆนะคะที่เอามาบอกกัน
#1 By [ hikari-maru ❤ YJ ] on 2007-10-18 20:21